Restriktive Foren

Thema:
eröffnet von CupC am 09.06.16 14:59
letzter Beitrag von kedo am 11.06.16 12:31

1. Umschreibungen für "Schaufensterpuppe" mit "es" (oder "er")

geschrieben von CupC am 09.06.16 14:59

Liebe Leute,

für geplante Geschichten (und meine Fantasie ...) suche ich noch Begriffe,
die sich auf Schaufensterpuppen beziehen,
welche aber (für die Grammatik) ´sachlich´ (oder ´männlich´) sind;
Beispiele sind:
- "das Ausstellungstück"
- "der Kleiderständer"

(Gegenbeispiele:
* "die Schaufenster-Figur"
ist grammatikalisch-weiblich)

Im Englischen ist es relativ kanonisch:
dort ist "mannequin" eindeutig "it" und bezeichnet die Puppe in der Schaufensterauslage,
während mein Deutsch zwar "das Mannequin" kennt, aber (vor allem) die Dame meint, die über den Laufsteg schreitet;
für mich funktioniert das also nicht auf Deutsch

Hintergrund sind meine Fantasien, in denen Frauen zu Schaufensterpuppen werden;
mit zunehmenden Puppen-Status wird immer weniger _mit_ ihr, sondern mehr _über_ sie gesprochen,
und
dann wird immer weniger über _die_Frau gesprochen als über _das_ (oder _der_).

Im Englischen steht da eben "mannequin" und wird als "it" oder "its" bezeichnet;
im Deutschen steht da "die (Schaufenster-)Puppe" und "sie" bzw. "ihr"!

Für eine Übergangs-Phase in der Fantasie-Geschichte ist die Verwechslung ganz interessant:
wenn _die_ Heldin hört, dass "sie" eine andere Pose einnehmen soll oder "ihr Kleid" gebraucht wird,
kann sie ignorieren (oder ahnungslos bleiben), dass über _die_ Puppe geredet wurde!

Aber irgendwann will ich die Umwandlung deutlich und explizit ausdrücken!

Habt Ihr weitere Ideen und Vorschläge, zusätzlich zu meinen bisherigen Ideen:
"Bring mal, was der mittlere Kleiderständer gerade trägt (eine Kundin will genau das anprobieren, was sie durchs Schaufenster gesehen hat)"
"Trag mal das Mannequin nach hinten, damit ich die Schaufensterauslage staubsaugen kann"
2. RE: Umschreibungen für "Schaufensterpuppe" mit "es" (oder "er")

geschrieben von pardofelis am 09.06.16 22:07

Hi CupC,

das wäre ein Austeller, der die Ware aus- und darstellt.
Oder ein Aufsteller, da im Schaufenster aufgestellt.
Mit -ständer wäre ich vorsichtig, ist bei mir anderweitig belegt. ;0)

liebe Grüße
3. RE: Umschreibungen für "Schaufensterpuppe" mit "es" (oder "er")

geschrieben von CupC am 11.06.16 11:19

Hallo pardofelis,

"der Kleideraussteller" ist schon mal ganz brauchbar,
und
die Doppeldeutigkeit des Kleider-Ständers war mir noch gar nicht aufgefallen,
hat aber meine Fantasie befeuert und einem Seitenzweig interessant angeregt!

Umschreibungen mit "es" bzw. "das ..." sind anscheinend richtig schwer zu finden ...

CupC

4. RE: Umschreibungen für "Schaufensterpuppe" mit "es" (oder "er")

geschrieben von Roger_Rabbit am 11.06.16 12:15

Wie wäre es denn, wenn du dich aufs Material und die Figur selbst beziehst.
"Das" (Kunststoff-) Gebilde ...
"Das" Spiegelbild ...
"Das" Abbild ...
"Das" Gerippe ...
"Das" Körpergerüst ...
"Das" menschlich aussehende Gestell ...

Dann hätte ich noch:
"Die" Silhouette ...
"Die" Schönheit aus Kunststoff ...
"Die" Kopie" ... und
"Die" Nachbildung ...
aber danach suchst du ja nicht.

Mir geistert noch etwas mit "Staubfänger", "Platzhalter" oder "Kleiderständer" (alles leider "Der") im Kopf herum, kann es aus dem Handgelenk aber nicht auf "Das" bringen.
5. RE: Umschreibungen für "Schaufensterpuppe" mit "es" (oder "er")

geschrieben von kedo am 11.06.16 12:31

etwas anderes ist wohl der "stumme diener"? aber dennoch in diesem zusammenhang inspirierend.

im englischen gibt es auch noch den "dummy". das wort kennt man in diesen landen schließlich auch ...
"kannst du mal den dummy für die abendshow anziehen?"


Impressum
© all rights reserved, 2024